O SEU MUNDO LUSÓFONO

Rozhodli ste sa študovať portugalčinu?

Skôr ako sa pustíte do štúdia 6. najrozšírenejšieho jazyka sveta, ktorým hovorí približne 203 miliónov ľudí, rozhodnite sa, ktorý variant portugalčiny je pre Vás vhodnejší. Medzi brazílskou a európskou portugalčinou je nezanedbateľný rozdiel. Napriek pomerne veľkému počtu rozdielov na rôznych jazykových úrovniach, pokiaľ sa naučíte jeden variant portugalčiny, budete rozumieť druhému, rovnako ako si rozumejú Portugalci a Brazílčania.

Z histórie kurzov

Kurzy portugalčiny sme prvýkrát otvorili v roku 2003, na začiatku prebiehali na Brazílskom honorárnom konzuláte, po zrušení konzulátu sme kurzy robili na Veľvyslanectve Portugalskej republiky a na Veľvyslanectve Brazílskej republiky.

Vyučujúcimi sú absolventi vysokoškolského štúdia portugalčiny, ktorí sa zúčastnili niekoľkých študijných pobytov v Portugalsku a majú viacročnú prax vo výučbe jazyka a lektori - rodení Portugalci a Brazílčania.

Kurzy sú akreditované Ministerstvom školstva SR a certifikované portugalským inštitútom Camões, propagujúcim portugalský jazyk a kultúru pod záštitou Ministerstva zahraničných vecí Portugalskej republiky.

V cene kurzov sú aj informácie o akciách týkajúcich sa lusofónnych krajín, pri ktorých sa budete môcť stretnúť s miestnou lusofónnou komunitou.

intro

Európska portugalčina

Nápadným "š" pripomína šumenie oceánu, materinský jazyk veľkých moreplavcov Vasca da Gamu, Fernãa de Magalhãesa, národného básnika Camõesa, hudobníkov skupiny Madredeus, držiteľa Nobelovej ceny za literatúru José Saramaga, speváčky Nelly Furtado, futbalistu Cristiana Ronalda a mnoho iných...

intro

Brazílska portugalčina

Ľahkosťou a spevavosťou predstavuje rytmy latinskoamerickych tancov, materinský jazyk svetoznámych futbalistov Pelého, Ronalda, pretekárov Ayrtona Sennu, Rubensa Barrichella, speváčky Carmen Mirandy, hudobníkov Caetana Velosa, Toma Jobima, spisovateľa Paula Coelha, topmodelky Giselle Bündchen, režiséra Fernanda Meirellesa, architekta Oscara Niemeyera...