×

(1922-2010)

Zaujímavosti:

  • “Saramago” bola rodinná prezývka, ktorú Saramagovi vpísal matrikár do rodného listu omylom ako priezvisko. A tak sa stal prvým Saramagom v rodine Meirinha Sousa.
  • v roku 1980 vydal knihu Levantado do Chão a priniesol nový literárny štýl saramaguiano
  • vôbec nerešpektuje interpunkciu
  • ideálne čítanie na výlet do Portugalska –  cestopis Viagem a Portugal (Cesta do Portugalska)
  • v roku 2010 vyšiel vo vydavateľstve Slovart slovenský preklad jeho diela A Viagem do Elefante, 2008 (Cesta slona) – rekonštrukcia historickej udalosti prepletená fikciou, príbeh o svadobnom dare – indickom slonovi, ktorého portugalský panovník venuje svojmu bratrancovi Maximiliánovi – rakúskemu veľkovojvodovi
  • jeho posledná vydaná publikácia je Caim, 2009 (Kain)

Je najznámejším a najprekladanejším portugalským spisovateľom. Pochádza z dediny Azinhaga, Ribatejo, ale už v útlom detstve sa s rodinou presťahoval do Lisabonu, kde prežil väčšinu svojho života.

Ukončil stredoškolské vzdelanie, kvôli finančným problémom však nemohol v štúdiu pokračovať a začal pracovať ako strojný zámočník. Neskôr prešiel rôznymi profesiami – maliar, vydavateľ, prekladateľ či novinár. Dvanásť rokov vykonával funkciu literárneho riaditeľa a produkčného vo vydavateľstve. Taktiež pôsobil ako literárny kritik pre časopis “Seara Nova”. V rokoch 1972-1973 pracoval pre denník “Diário de Lisboa” ako politický komentátor. Od roku 1976 sa venoval výlučne iba literárnej činnosti.

Do povedomia verejnosti sa dostal koncom sedemdesiatych rokov najmä románovou tvorbou, ktorá predznamenala jeho budúce tvorivé postupy. Skutočnú slávu mu priniesol román Povesť o kláštore (Memorial do Convento) založený na reálnych prvkoch, popretkávaných magickými až fantastickými motívmi takmer na hranici neuveriteľnosti. Na motívy tohto románu bola skomponovaná opera, ktorú uviedli v milánskej opere La Scale pod názvom Blimunda. Podobnou atmosférou sa vyznačujú aj jeho ďalšie romány.

Za nesmierny prínos do svetovej literatúry mu v roku 1998 udelili Nobelovu cenu. Zomrel dňa 18. 6. 2010 vo veku 87 rokov v Lanzarote.

Média o Saramagovi:

Sme – Zomrel portugalský spisovateľ José Saramago

Público –  www.publico.clix.pt/Cultura/morreu-jose-saramago_1442478

i literatura: (recenzie kníh)

Literárna tvorba

Poézia

Os poemas possíveis. Portugália Ed. 1966, Ed. Caminho, 1982

Provavelmente alegria. Livros Horizonte 1970, Ed. Caminho, 1985

O ano de 1993. Ed. Futura 1975, Ed. Caminho, 1987

O ouvido, in Poética dos cinco Sentidos. Livraria Bertrand, 1979

Próza

Manual de Pintura e Caligrafia. Moraes Ed. 1977, Ed. Caminho, 1984

Objecto quase. Moraes Ed.1978, Ed. Caminho, 1984

Levantado do Chão. Ed. Caminho, 1980

Memorial do Convento. Ed. Caminho, 1982, Círculo de Leitores, 1984

O ano da morte de Ricardo Reis. Ed. Caminho, 1984

A jangada de pedra. Ed. Caminho 1986, Círculo de Leitores, 1987

História do cerco de Lisboa. Ed. Caminho, 1989

O evangelho segundo Jesus Cristo. Ed. Caminho, 1991

Ensaio sobre a cegueira. Ed. Caminho, 1995

Todos os nomes. Ed. Caminho, 1997

O conto da ilha desconhecida. Lisboa, Expo’98/Assírio & Alvim, 1997

A caverna. Ed. Caminho, 2000

Ensaio sobre a Lucidez. Ed. Caminho 2004

As intermitências da Morte, 2005

A Viagem do Elefante, 2008 Caim, 2009

Eseje

Deste mundo e do outro. Ed. Arcádia 1971, Ed Caminho, 1985

A bagagem do viajante. Ed. Futura 1973, Ed. Caminho, 1986

As opiniões que o DL teve. Seara NovaEd. Futura, 1974

Os apontamentos. Seara Nova, 1976, Ed. Caminho, 1990

Viagem à Portugal. Círculo de Leitores 1981, Ed. Caminho, 1984

Divadlo

A noite. Ed. Caminho, 1979

Que farei com este livro? Ed. Caminho, 1980

A segunda vida de Francisco de Assis. Ed. Caminho, 1987

In nomine Dei. Ed. Caminho, 1993

Denníky

Cadernos de Lanzarote. Vol. 1-4, 1994-97

Preložené do slovenčiny alebo češtiny:

Memorial do Convento, 1982
Povesť o kláštore , P: Miroslav Lenghart, V: Bratislava, Tatran 1989

Baltasar a Blimunda , P: Marie Havlíková, V: Odeon, Praha 2002

Ensaio sobre a Cegueira, 1996
Mesto slepých , P: Miroslava Petrovská, V: Bratislava, Slovart 1999

História do Cerco de Lisboa, 1989
Príbeh o obliehaní Lisabonu , P: Miroslava Petrovská, V: Bratislava, Slovart 2003

Úryvok z Povesti o kláštore:

Na tróne, v žiari hviezd, pri nohách nové more a mŕtve veky, sedí pod závojom noci a osamelosti, jediný imperátor, ktorý naozaj drží v ruke zemeguľu, infant Dom Henrique, ako ho ospieva ešte nenarodený básnik, nuž čo, jeden má rád to, druhý tamto, ale tentoraz naozaj ide o zemeguľu, o ríšu a osoh, ktorý mu z neho plynie, hoci infant Dom Henrique je iba figúrkou v porovnaní s týmto Domom Joaom, piatym podľa mena v rodokmeni portugalských kráľov, sedí na stolici z posvätného dreva, aby pohodlnejšie a celkom pokojne sledoval účtovníka, ako spisuje na zvitok papiera majetky a poklady, z Macaa hodváb, látky, porcelán, lakové výrobky, čaj, korenie, meď, ambru sivú, zlato, z Goy surové diamanty, rubíny, perly, škoricu, ďalej korenie, bavlnené látky, liadok, z Diu koberce, vykladaný nábytok, vyšívané prikrývky, z Melinde slonovinu, z Mozambiku černochov, zlato, z Angoly ďalších černochov, aj keď nie takých dobrých, slonovinu, najlepšiu na celej západnej strane Afriky, zo Sao Tomé drevo, maniokovú múku, banány, sliepky, ovce, kozľatá, indigo, cukor, z Kapverd zopár černochov, vosk, slonovinu, kože, no pozor, nie všetka slonovina pochádza zo slona, z Azor a z Madeiry súkno, obilie, likéry, suché vína, liehoviny, kandizovanú citrónovú kôru, ovocie a z končín, ktoré sa raz stanú Brazíliou, cukor, tabak, indigo, drevo, kože, bavlnu, kakao, diamanty, smaragdy, striebro, zlato, len toto stade prichádza do kráľovstva rok čo rok v hodnote od dvanásť do pätnásť miliónov cruzados, či už ako prášok alebo mince, nerátajúc do toho, čo klesne na dno alebo si odnesú piráti, pravda, nie všetko dostane koruna, je bohatá, to áno, no až tak veľmi zase nie, keď sa však zráta všetko, čo prichádza znútra i zvonku do kráľovských truhlíc, nahrnie sa viac ako šestnásť miliónov cruzados, veď len poplatky z prevozu na riekach, kade sa ide do Minas Gerais vynášajú tridsať tisíc; koľko sa len Pán Boh namordoval, kým vyhĺbil korytá, aby mali vody kade tiecť, a tu si vám príde portugalský kráľ zarábať peniaze na mýtnom.

Späť na zoznam Chcem podporiť lusofónne aktivity na Slovensku Podporiť